I hear Schubert’s Frühlingsglauben
and read Uhland’s poetry about
echoing their faith in Spring,
about using leftover optimism and colourfulness of Autumn,
about making the deepest valleys of heart bloom.
And I hear this as melancholia; why?
‘cause Schubert was dying when he wrote this?
‘cause he knew Spring would wander
in and out of major and minor
seemingly, meeting its end one day?
I hear it; with parched lips not cause of the
Summer’s tapestry of fire but
‘cause your lips left mine for another season,
for a better, rainless sky.
‘Have faith in spring’, they said.
It’s a wasted breath when I couldn’t convince them you were my spring.
And I used to crawl back to your heartbeat to bloom.
Oh, my poor heart, learn to live with this fear
of seasons ending
of impending danger
How could two seasons ever be together?
at the same time ?
The Cold has to die to meet the Bloom.
Wish I knew before,
Because darling, you were Spring.
And I was a cold cold winter night.
Note : On my journey of learning German I stumble upon different words and phrases everyday. I was listening to a composition by an extremely prolific composer Franz Schubert – Frühlingsglaube
which translates to Spring Faith or faith in Spring that eventually made me read Johann Ludwig Uhland’s poetry for the same composition and I was moved by the meaning of the words. Couldn’t help but write about it too in scorching summer